مذكرة إرشادية造句
造句与例句
手机版
- أنجز. صدرت 85 مذكرة إرشادية
已完成;发表了85份咨询说明 - صدرت 88 مذكرة إرشادية
发表了88份咨询说明 - صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالرقابة على عمليات حفظ السلام
就维持和平行动的监督工作提供70次咨询 - وستوضع مذكرة إرشادية عن القيمة التي يضيفها المتطوعون وروحهم التطوعية إلى المبادرات الإنمائية.
将针对志愿人员和志愿精神在发展工作中的宝贵价值,编制一份指导说明。 - وفي مجال إصلاح الشرطة، يساعد المكتب تلك المنظمة على إعداد مذكرة إرشادية بهذا الشأن.
在警察改革领域,毒品和犯罪问题办公室正在协助该组织编制指导说明。 - وذكرت أيضا اعتماد مذكرة إرشادية لإدراج الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
她还提及采用了一项将残疾问题纳入联合国国家一级方案拟定的指导说明。 - كما يتم حاليا إعداد مذكرة إرشادية بشأن حقوق الإنسان في إطار عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
目前还在编制一份关于毒品和犯罪问题办公室工作中的人权问题的指导说明。 - ورغبة في زيادة مساعدة الدول في هذا الصدد، ستصدر المفوضية مذكرة إرشادية تقنية عن إعداد خطط العمل الوطنية.
为进一步协助各国,高专办将编撰一份用以制订国家行动计划的技术指导说明。 - وتم وضع مذكرة إرشادية بشأن أدوار ومسؤوليات موظف التقييم من أجل دعم تبسيط مهام الرصد والتقييم في المكاتب القطرية.
编写了一份指南,说明评价干事的作用和责任,以支持精简国家办事处的监测和评价职能。 - توجيه 50 مذكرة إرشادية إلى إدارة الدعم الميداني، وإدارات البعثات، وإدارة الشؤون الإدارية، بشأن الإشراف على عمليات حفظ السلام
就维持和平行动的监督工作,为外勤支助部和特派团管理层以及管理事务部提供50次咨询 - ورحبت بالجهود المبذولة لتبسيط واتساق البرنامج والإجراءات التشغيلية، بما في ذلك إصدار مذكرة إرشادية منقحة بشأن البرمجة المشتركة.
它们欢迎为简化和统一方案和业务程序所作出的努力,包括颁布有关联合拟订方案的订正指导说明。 - وبالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية، قامت الهيئة بوضع مذكرة إرشادية لقضايا المساواة بين الجنسين وتغير المناخ للدول الأعضاء الناطقة بالفرنسية.
妇女署与法语国家国际组织合作,为法语国家组织成员国编制了关于性别平等问题与气候变化的指导说明。 - وأصدرت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة إرشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)为驻地协调员制度编写了关于全球会议后续行动的第二份指导说明。 - وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة إرشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)为驻地协调员制度编写了关于全球会议后续行动的第二份指导说明。 - وورد في مستهل التعريف بالغرض المقصود من هذه المناقشة أن نتائجها ستكون عبارة عن مذكرة إرشادية لتحديد الأهداف الإنمائية بنسخها المحلية في ضوء تعقيبات المقر والميدان.
讨论的开头介绍说,讨论结果将以总部和外地的反馈为基础,作为使千年发展目标地方化的指导。 - تشير مذكرة إرشادية لمكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد إلى أن على اليونيسيف أن تتخذ جميع التدابير الوقائية لتفادي تمديد فترات المِنَح.
公共部门联盟和资源调动办公室的咨询说明指出,儿童基金会应采取一切预防措施,避免延长赠款的期限。 - ويقوم المكتب ومنظمة الصحة العالمية بمراجعة مختلف أشكال الأدلة الطبية-القانونية في المحاكمات المتعلقة بالعنف الجنسي، وبوضع مذكرة إرشادية في هذا الشأن.
毒品和犯罪问题办公室与世界卫生组织正在审查性暴力审讯中各种形式的法医证据,并且正在编制这方面的指导说明。 - 273- وأُبلغت اللجنة أيضا بأنَّ أمانتها قد أعدت، بناء على طلب وحدة سيادة القانون مشروع مذكرة إرشادية من الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
委员会还了解到,秘书处应法治股的请求编写了一份关于在商业关系中促进法治的秘书长指导说明草案。 - كما قام فريق الدعم المشترك بين الوكالات، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مذكرة إرشادية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بقصد تيسير دمج مسائل الإعاقة في مجالات عملها.
机构间支助小组还与联合国发展集团合作,制定了联合国国家工作队促进将残疾问题纳入其工作领域的指导说明。 - وأرسلت إدارة شؤون الإعلام فضلا عن ذلك مذكرة إرشادية إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإلى مكاتبها الميدانية الأخرى تشجعهم فيها على تنفيذ برامج إعلامية ذات صلة بالموضوع على المستوى القطري.
此外,新闻部向各联合国新闻中心和其他外地办事处发出指导说明,鼓励它们在国家一级上执行有关的新闻方案。
如何用مذكرة إرشادية造句,用مذكرة إرشادية造句,用مذكرة إرشادية造句和مذكرة إرشادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
